Путевые заметки: Беларусь, 2019

Пристегнитесь, это будет архив 20 путевых заметок во время путешествия о культурных особенностях, бензине, замках, музеях, архитектуре, бытовых и религиозных проявлениях, и много чего еще.

Нормальный google.maps с точками

+ — посещать не стоит
++ — на любителя даже очень, но обычному может быть скучно
+++ — да, стоит
++++   — это супер

+ Волковыск
+++ Ружанский замок (г. Ружаны)
+++ Усадьба Четвертинских (п. Желудок)
++++ Гродно
+ Лидский замок
+++ Мирский замок
+++ Несвижский замок
++ Усадьба и усыпальница Рейтанов (д. Грушевка)
++ Минск
++ Хатынь
++++ Березинский заповедник
+ Гольшанский замок
+ Крэвский замок
++ Костел в Гервятах

1. Но начнем с бензина

Вы просыпаетесь и слышите: «А ты не знаешь, насколько км хватает лампочки?».

(more…)

Когда чувствуешь себя странно из-за чужого хорошего английского

В Стокгольме (Швеция) — все ну очень хорошо говорят на английском.

Представьте себе — не-центр (до него на метро ехать еще станции 4), заходите вы в местную мини-«пятёрочку» рядом с домом, а там продавец начинает с вами общаться на английском. И не в жанре «моя с твоя 2 евро», а на нормальном английском. О погоде; о дожде в 29 декабря; о том, что если уж зиму хотите, то стоило поехать на север Швеции; а вы откуда? оу, из России, прикольно… Т.е. нормальный диалог заинтересованного человека, которому скучно стоять целый день за прилавком.

И вот этот когнитивный диссонанс «продуктового у дома в полуподвале» и разговора на очень хорошем английском «о путешествии на север Швеции», заставляло меня чувствовать себя странно. Я не стал бы чувствовать себя странно от такого разговора с нативным спикером (США, Австралия, Англия и т.д.)  А тут будто бы это телепередача розыгрышей со скрытой камерой.

У нас в России, если человек хорошо говорит на английском и это не требования работы/семьи, то это явно ну очень продвинутый человек. Человек, который сознательно инвестировал кучу времени в изучение языка, который для жизни на нашей территории не является жизненно-необходимым. Очень полезным — да, но жизненно-необходимым — вряд ли. Ну и понятно, что с такими стереотипами, продавец выглядит розыгрышем.

Как пример с другой стороны: друг переехал работать по контракту в Бельгию, [мощное пересечение бизнесов на французском, немецком, голландском и, конечно же, английском] но разрешение на работу только у него, а у жены нет. Жене скучно. Я предложил временно неофициально устроиться официанткой. Ну чтобы быть в среде, да и язык подтянуть. Я понимаю, что это не самая прорывная идея. 🙂 На что мне ответили: «Ага, а требование в 4-5 языков к официантам, не хочешь?»

Где-то куча языков — это норма для официанта (не самая интеллектуальная профессия, если сравнить с учеными или программистами), а где-то второй язык — это уже признак продвинутости.

А теперь бум-тарарах, продажа и call-to-action—  если вы еще не знаете английский, то, возможно, стоить начать учить. Это одна из лучших инвестиций в себя. На английском перед вами откроется масса… нет, океан профессиональной, научной и даже художественной литературы и просто знаний и возможностей. А пообщаться с продавцом — ну это же не главное.

Lucerne’s Rocket // А теперь ракета

All the protestant cathedrals in Switzerland I saw had only one association for me — “Wow! A cosmodrome in the middle of the city!” Picture taken somewhere in Lucerne.

— In Russian —

Все протестантские храмы в Швейцарии, которые я видел, вызывали только одну ассоциацию — «Вау! Космодром посредине города!» Фото снял где-то в Люцерне.